1-4 Aralık 2016 tarihinde Engelsiz Yaşam Fuarı
View RSS Feed

Hodbin Böyle Diyordu!

Bayanlardaki İlginç Mekanizma

Değer Biç
Hatırlarsanız, hodbin, cesaret eksikliğinden bir yazıyı silmişti, bakışın da bir şeyler değişmiş olmalı ki kenarda kalmasın diye yeniden eklemeye karar verdi.

Genelde yazılarında aşk veya ilişkiler meselelerine değinenlerin duygu insanı, aşk böcüğü kıvamında tipler olması beklentisi var. Benim de bazı yazılarım hasebiyle, romantik biri olduğum zannı, arada bir şahsıma ifade ediliyor. Şu var ki: ben bir şeylerin sonunda hep “odun” olduğumu itiraf etmek zorunda kaldım-kalıyorum. Ama Cevap veremediğim beklentilerin, beni sıkıştırdığı çıkmaz sokakta yorgunluktan dizlerimin üstüne çökmüş bir vaziyette, pes etmek için yaptığım bu itiraf, gerçek yüzümü ortaya sermek bir yana, hep kadınlardaki ilginç bir mekanizmayı harekete geçirdi: Karşı taraf beni odun olmadığıma, tatlı ve hoş biri olduğuma ikna etmeye çalıştı.


Çok da anlaşılmaz değil bu durum. Bir sorunun varlığını kabul ve itiraf eden kişinin, bu sorunu aştığını, en azından aşacak potansiyeli taşıdığını düşünmek makul. Bu kişinin farkında olmadığı şey ise: O odunluk halinin farkına varılınca, zihinsel bir takım değişikliklerle düzelebileceğini sanması. Oysa ki o halin duygusal bir temeli var. Özleyen biri değilsen, hele ki telefon ve msn gibi ortamlardaki buluşmalardan-sevişmelerden tat almıyorsan, seni romantik kılacak önemli bir kuvvetten yoksunsun demektir.
Etiketler: aşk Etiket Ekle / Değiştir
Ana Sayfa Bölümleri
Diğer

Yorum

  1. best Avatarı
    • |
    • (Bu Mesajın Linki)
    ilginc hoca
  2. Mustafa yalniz kurt Avatarı
    • |
    • (Bu Mesajın Linki)
    Romantik olmak bazen bir şiir yazarsın öyle bir duygusalsındır ki yazarken adeta akar gidersin o şiirle ve sevdiğin kişi veyahut başka bir bayan etkilenir.yazıda söylediğin gibi ne kadar odun olsakta itiraf etsekte bazen buna inanan olmaz birde olayın diğer tarafı aynı olay bayanlardada var bazı bayanlarda şiiri sözü anlamaz hiçbir şekilde bir tepki vermezler anlıyacağın yüzde elli yüzde elli sanki bu durum ama yazın güzel keyifle okudum arkadaşım sağolasın teşekkür ederim. (yalnız kurt)
  3. Veritas Avatarı
    • |
    • (Bu Mesajın Linki)
    Bayan değil KADIN!!!
  4. hodbin Avatarı
    • |
    • (Bu Mesajın Linki)
    Alıntı Alıntı Yapılan Kişi: Veritas
    Bayan değil KADIN!!!
    Farkı ne?
  5. Veritas Avatarı
    • |
    • (Bu Mesajın Linki)
    Öncelikle bayan bir cinsiyet değil. Geniiiş geniş anlatmamı istersen onu da yapabilirim ama sen okumayı seven birine benziyorsun. "Bayan" olmayan KADINLAR! adresini ziyaret etmeni öneririm.
  6. hodbin Avatarı
    • |
    • (Bu Mesajın Linki)
    Okudum ama geniş geniş anlatma vaadini, de tutmanı istiyorum, deyip, sana bir güzellik yapmak içime garip bir tad verebilirdi lakin pazar gününe kymayayım durduk yere

    Dil kültürü yansıtır ve evet, kültürdeki kadına erkekten farklı bakış(feministlere göre aşağılama), dilde de mevcut. Fakat dil üzerinden kültür değiştirilebilir mi? Benim gibi kelimeler konusunda hassas birinden zaten buna hayır demesi beklenmez. Şu var ki: bu çok az etkilidir ve normalde mekanizma ters şekilde işler. Yani kültür dili değiştirir. Mesela engellilerle ilgili durum: Önce sakat, deniyordu, sonra kelime kirlendi, özürlü denmeye başlandı, aynı şey onunda başına gelince şimdi engelli diyoruz. Aslında sözcükler kirlenmez, o sözcüğün çağrıştırdığı imaj kirlenir... Engelli denince akla gelen resim, sakat denince akla gelen resimle aynı olunca (ki engelliler değişmezse, bir müddet sonra öyle olacaktır) yeni bir sözcük aramaya başlayacağız.
  7. Rekursion Avatarı
    • |
    • (Bu Mesajın Linki)
    Alıntı Alıntı Yapılan Kişi: hodbin
    Aslında sözcükler kirlenmez, o sözcüğün çağrıştırdığı imaj kirlenir... Engelli denince akla gelen resim, sakat denince akla gelen resimle aynı olunca (ki engelliler değişmezse, bir müddet sonra öyle olacaktır) yeni bir sözcük aramaya başlayacağız.
    ve belli araliklarla yana yakila yeni sözcükler aramak, var olan imaji habire besler... oysa, “ishte ben buyum; ister begen, istersen de begenme!” diyerek sahip cikilirsa, kafalardaki var olan imaja daha bi shüpheyle bakilir, daha bi sorgulanabilir hale gelir... bu da “kültürü degishtirmeye” giden, bence etkisi hic de sanildigi kadar az olmayan, önemli bir adimdir... ama bi yandan da haklisin; burda etkili olan, kullanilan sözcükden ziade konulan tavirdir ...

    Bu baglamda veritas’i kalpten selamliorum ...